新型コロナウイルスに対する弊社の対応について
Đối sách phòng dịch Covid 19 của Công ty dành cho khách hàng và nhà cung cấp.
お取引先様各位
Kính gửi Quý khách hàng (nhà cung cấp) !
平素は、弊社の諸活動に対しまして格別のご理解とご協力を賜り、厚く御礼申し上げます。
Chúng tôi xin chân thành cảm ơn sự thông cảm và hợp tác của khách hàng trong các hoạt động kinh doanh của chúng tôi.
弊社としましても、これまで感染予防のための施策を実施してまいりましたが、今後の感染拡大を最小限に抑えるうえで、更なる感染防止策を実施いたします。お取引先の皆様におかれましては、ご理解・ ご協力の程、よろしくお願い申し上げます。
Cho đến hiện tại Chúng tôi vẫn thực hiện các biện pháp để ngăn ngừa lây nhiễm covid 19. Chúng tôi sẽ tiếp tục tăng cường các biện pháp thực hiện ngăn ngừa, giảm thiểu sự lây lan của dịch bệnh ở mức thấp nhất. Chúng tôi xin cảm ơn tất cả quý khách hàng về hợp tác này.
○感染防止策 Đối sách phòng dịch covid 19
(1)37.5℃以上の発熱がある方、コロナウイルス感染が疑われる方と接触した、
近親者に37.5℃以上の発熱者がいる方などのご来社は自粛いただきますようお願いいたします。
(1) Tiếp xúc với người bị sốt từ 37,5 ° C trở lên, người bị nghi ngờ nhiễm covid 19, hoặc có người thân bị sốt 37.5, người đi từ vùng dịch về Vui lòng không đến thăm hỏi Công ty .
(2)対面でなくても差し支えない案件につきましては、可能な限りメールや電話での対応をお願いいたします。
(2) Đối với các dự án không phải gặp mặt trực tiếp mà vẫn có thể hoàn thành được xin vui lòng phản hồi qua email hoặc điện thoại.
(3)来社される方につきましてはマスク着用、検温及びアルコール消毒液の使用にご協力いただきますようお願いいたします。
Khi vào Công ty xin vui lòng hợp tác về việc đeo khẩu trang, đo thân nhiệt và sử dụng cồn khử trùng.
(4)公共交通機関での来社はお控えいただくようお願いいたします。
Vui lòng hạn chế đến Công ty bằng phương tiện công cộng.
○実施期間 : 2021年5月04日から事態が収束するまでの間
Thời gian thực hiện: Từ ngày 04/5/2021 cho đến khi hết dịch
取引先の皆さまにはご不便をお掛けいたしますが、業務に支障の出ないよう対応をしてまいりますので、ご理解賜りますようお願い申し上げます。
以上
Chúng tôi xin lỗi vì bất kỳ sự bất tiện nào cho Khách hàng , Chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để đảm bảo không ảnh hưởng đến hoạt động kinh doanh. Chúng tôi chân thành cảm ơn sự cảm thông từ Quý khách hàng.